Traduction, localisation et transcréation
Traduction, localisation et transcréation de l’anglais et de l’allemand vers le français.
Domaines d’expertise : jeux vidéo, tourisme, marketing, commerce en ligne, contenu pour adultes, littérature.
La localisation consiste à traduire en s’adaptant à la culture de la langue cible.
La transcréation est de la traduction créative. Il s’agit de réécrire un texte dans une autre langue en suivant les instructions du client afin de s’adapter au public ciblé.
Rédaction et relecture
Rédaction et relecture de textes en français,.
Domaines d’expertise pour la relecture : jeux vidéo, tourisme, marketing, commerce en ligne, contenu pour adultes, littérature.
Domaines d’expertise pour la rédaction : jeux vidéo, tourisme et commerce en ligne.